BĀRBAD, minstrel-poet of the court of the Sasanian king Ḵosrow II Parvēz (r. 591-628 a.d.). His name is recorded as Fahl(a)bad/ḏ, Bahl(a)bad/ḏ, Fahl(a)wad/ḏ, Fahr(a)bad/ḏ, Bahr(a)bad/ḏ, or Bārbad/ḏ in the Arabic sources and as Barbād/ḏ in the Persian sources. As to the original form, Nöldeke (p. 42 n. 2) thought that the arabicized forms such as Fahl(a)bad/ḏ represented Pahlavi Pahr-/Pahlbad, and the form Bārbad (or rather *Pārbad) was due to the ambiguity ofthe Pahlavi character h, which could equally represent the sound ā/ă. Christensen (Iran. Sass., p. 484 n. 2), on the other hand, considered Bārbad the correct form. On the evidence of the oldest attestation of the name in Arabic, namely Bahr-/Bahlbad in a poem of Ḵāled b. Fayyāż (d. ca. 718, see Yāqūt, III, p. 252; Qazvīnī, p. 230) and the other arabicized forms, it is more likely that the original form was Pahr-/Pahlbad (with -hr-/-hl- < Olr. -rθ- or -θr-?), from which *Pārbad and later Bārbad developed (for the development of -ahr to -ār, cf. Pahl. šahr, Pers. šār, beside šahr “city”) with assimilation of p - b > b - b (cf. Pahl. Pābak/g, NPers, Bābak). This explanation is strengthened by the attestation of Pahr-/Pahlbad, probably a proper name, on a Sasanian seal (see Gignoux and Gyselen, p. 112; cf. phlpʾt on another seal, ibid., p. 101).
Only scant information, mostly of a legendary nature, is preserved about Bārbad in the Arabic and Persian sources. According to these, he was the most distinguished and talented minstrel-poet ofhis epoch. According to the older sources, he was a native ofMarv (Ebn Ḵordāḏbeh, Ketāb al-lahw, p. 16; Eṣṭaḵrī, p. 262; Ps. Jāḥeẓ, p. 363; Ṯaʿālebī, Ḡorar, p. 694; Nozhat al-qolūb, p. 157), whereas later sources (Šams-al-Dīn Rāzī, p. 193, Farhang-e jahāngīrī, Borhān-e qāteʿ, etc.; see Dehḵodā, Loḡat-nāma, s.v. Bārbad) mention Jahrom in Fārs as his hometown. The latter assumption was probably inspired by a verse of Ferdowsī (Šah-nāma [Moscow] IX, p. 277 v. 376), according to which Bārbad, after having been informed of the murder ofḴosrow, traveled from Jahrom to Tīsfūn (Ctesiphon).
His first meeting with the king is related in a legend recorded by Ferdowsī (ibid., pp. 266ff.) and Ṯaʿālebī (pp. 694ff.), according to which Bārbad, being a young talented musician, aspired to become one ofḴosrow’s court minstrels, but Sargīs (or Sarkaš), the chief court minstrel, jealously kept him away from the court. Bārbad therefore concealed himself among the leaves of a tree in the king’s garden, where a banquet was being held, and sang three songs to his barbaṭ, the first called Dād-āfrīd (an abbreviated form of dādār-āfrīd “created by god” according to Šāh-nāma, p. 228 v. 3644; Ṯaʿālebī has Yazdān-āfrīd); the second Peykār-e gord “battle of the hero” according to Šāh-nāma, v. 3652, but Partow-e Farḵār “splendor of Farḵār” according to Ṯaʿālebī; and the third Sabz dar sabz “green in the green” (Šāh-nāma, v. 3659; Ṯaʿālebī has Sabz andar sabz). The king was highly delighted by his minstrel’s talent, gave him audience, and made him his chief minstrel (Šāh-nāma, v. 3676).
The legends related by Islamic authors clearly show Bārbad’s influence with the king. According to one legend, the oldest version of which is in Arabic verse by Ḵāled b. Fayyāż (see above), when the king’s favorite horse, Šabdēz, died, neither the master of the horse nor any other courtier dared for fear of death to notify the king. Bārbad, however, was able to save the life of the master of the horse by composing a poem and singing it for the king to the accompaniment of his instrument. The same story is retold in other sources (Ṯaʿālebī, pp. 703f.; Ps. Jāḥeẓ, p. 364; Qazvīnī, p. 230). Ḵosrow’s favor toward Bārbad motivated the courtiers to appeal to him to mediate with the king whenever one of them was the object of disfavor. They also presented their requests through him to the king (Ps. Jāḥeẓ, pp. 363-64; Qazvīnī, p. 156). Even Šīrīn, the king’s favorite wife, is said to have once asked Bārbad, through his singing and playing, to remind the king of his promise to build her a castle. For this service the queen gave the minstrel an estate near Isfahan, in which he settled his family (Ebn al-Faqīh, pp, 158f.; Qazvīnī, p. 296; Yāqūt, IV, p. 113; Ṭūsī, p. 210). According to another story (Neẓām-al-Molk, pp. 174f.), a courtier, having incurred the king’s disfavor, was put in prison and nobody dared to visit him except Bārbad. When the king reproached him for this, he responded with a witty remark and thus avoided the king’s anger.
Islamic sources abound in stories about Bārbad’s minstrel skill and talent. According to one of them (Aḡānī V, p. 58), a musician who together with Bārbad was present at a royal banquet, instigated by jealousy, took advantage of the latter’s temporary absence from the banquet and disordered the strings of his lute. On his return to the banquet, Bārbad, unaware that his instrument was out of tune, started to play. As kings did not approve of musicians’ tuning their instruments in their presence, he continued his performance so dexterously that nobody noticed the defect of his instrument. It was only after the banquet that the king was informed of it.
Bārbad was a poet-musician of panegyric as well as elegy. He used to compose verses and sing them to his own accompaniment on various occasions, e.g., in the great Iranian festivals, especially Nowrūz and Mehragān, at state banquets, etc. He also versified victories and current events (Ps. Jāḥeẓ, pp, 363ff.). He is related to have composed, at the request of the workmen, a melody called Bāg-e naḵjīrān “garden of the game” on the occasion of the completion of the great gardens at Qaṣr-e Šīrīn (Ebn al-Faqīh, pp. 158ff.; Yāqūt, IV, pp. 112-13). Neẓāmī (Ḵosrow o Šīrīn, pp. 190-94) mentions the name of the thirty airs composed by Bārbad for each day of the month. These names, with some variations, are also recorded in some Persian dictionaries such as Borhān-e qāṭeʿ (seeChristensen, 1918, pp. 368-77, and Iran. Sass., pp. 485f.). He is also said to have composed for the banquet of the king 360 melodies, one of which he used to sing each day (Tārīḵ-e gozīda, p. 123). Ṯaʿālebī (p. 698) attributes to him the authorship of the royal modes (koÂ²sravānī), apparently the same as the seven royal modes (ṭoroq al-molūkīya) mentioned by Masʿūdī (Morūj, ed. Pellat, V, pp. 127-28; cf. also Ebn Ḵordāḏbeh, Lahw, p. 15). The only surviving piece of his poetry in Middle Persian, though in Arabic script, is a panegyric in three hemistichs quoted by Ebn Ḵordāḏbeh (p. 16; see Tafazzoli, p. 338).
The end of Bārbad’s life is also related in a legendary way. According to the Šāh-nāma ([Moscow] IX, p. 277 vv. 374-413), after Ḵosrow’s death Bārbad hurried from Jahrom to Tīsfūn, where he recited some elegies about his master’s death, cut his four fingers, and burned his instruments. According to another tradition (Ṯaʿālebī, Ḡorar, pp. 704f.), Bārbad was poisoned by his rival Sarjas (Sargīs, Sarkaš). But Ebn Qotayba (ʿOyūnal-aḵbār I, p. 98) and Ebn ʿAbd Rabbeh (ʿEqd al-farīd II, p. 182) attribute this murder to a musician called *Yošt (or *Zīwešt[?] or Rošk[?] in Jāḥeẓ, Ḥayawān VII, p. 113, and *Rabūst[?] by Ṭūsī, ʿAjāyeb, p. 546). According to Ebn Ḵordāḏbeh (p. 17), on the other hand, it was Bārbad who killed his pupil Šarkās (probably *Sarkēs or Sargīs, etc.), but the murderer’s witty remark earned him the pardon of the king, who did not want to lose both his minstrels.
A. Christensen in Dastur Hoshang Memorial Volume, Bombay, 1918.
Ebn ʿAbd Rabbeh, ʿEqd al-farīd II, Cairo, 1956.
Ebn Ḵordāḏbeh, Ketāb al-lahw, ed. Aḡnāṭīūs, Beirut, 1961.
E. G. Browne, “The Sources of Dawlatshāh, with Some Remarks on the Materials Available for a Literary History of Persia and an Excursus on Bārbad and Rūdagī,” JRAS, 1899, pp. 54ff.
Ebn Qotayba Dīnavarī,ʿOyūn al-aḵbār I, Cairo, 1963.
Ph. Gignoux and R. Gyselen, Sceaux sasanides, Louvain, 1982.
Jāḥeẓ, Ḥayawān, ed. Moḥammad Hārūn, VII, Cairo, 1945.
Ps. Jāḥeẓ, al-Maḥāsen wa’l-ażdād, ed. G. van Vloten, Leiden, 1894-1932.
Neẓāmī Ganjavī, Ḵosrow o Šīrīn, ed. Waḥīd Dastgerdī, Tehran, 1333 Š./1954.
Ḥamd-Allāh Mostawfī, Tārīḵ-e gozīda, ed. ʿA-Ḥ. Navāʾī, Tehran, 1339 Š./1960.
Th. Nö1deke, Iranisches Nationalepos, 2nd ed., Leipzig, 1920.
Zakarīyāʾ Qazvīnī, Āṯār al-belād, ed. Wüstenfeld, Göttingen, 1848. Šams-al-Dīn Rāzī, Moʿjam, pp. 192-93.
Ḵᵛāja Neẓām-al-Molk Ṭūsī, Sīar al-molūk (Sīāsat-nāma), ed. H. Darke, Tehran, 1347 Š./1968.
A. Tafazzoli, “Some Middle-Persian Quotations in Classical Arabic and Persian Texts,” in Mémorial Jean de Menasce, ed. Ph. Gignoux and A. Tafazzoli, Tehran and Liège, 1974, pp. 337-49.
Moḥammad b. Maḥmūd Ṭūsī, ʿAjāʾeb al-maḵlūqāt wa qarāʾeb al-mawjūdāt, ed. M. Sotūda, Tehran, 1345 Š./1966.
Originally Published: December 15, 1988
Last Updated: December 15, 1988
This article is available in print.
Vol. III, Fasc. 7, pp. 757-758