Table of Contents

  • ĀB-E ĪSTĀDA

    C. E. Bosworth

    “Still water,” a salt lake in the province of Ḡazna in modern Afghanistan, lying 30 km southeast of the present Ḡazna-Kandahār highway and 100 km south of Ḡazna itself.

  • ĀB-ḠŪRA

    N. Ramazani

    (or ĀB-E ḠŪRA), the juice of unripe grapes, used in Persian cuisine.

  • ĀB-GŪŠT

    EIr and N. Ramazani

    “meat juice,” a popular Persian meat-based soup or stew, consisting of lamb, some legume, and herb and seasoning.

  • ĀB-NĀHĪD

    Mary Boyce

     “Nāhid of the Water,” a Zoroastrian woman’s name, first attested in the poem Vis o Rāmīn.

  • ĀB-ZŌHR

    Mary Boyce

    “offering of water,” the Middle Persian form of a Zoroastrian technical term, Av. Ape zaoθra. Making the offering of water is the culminating rite of the main Zoroastrian act of worship, the yasna; and preparing and consecrating it is at the center of the rituals of the second part of this service.

  • ʿABĀʾ

    H. Algar

    (in Arabic, also ʿabāʾa and ʿabāya), a loose outer garment, generally for men, worn widely throughout the Middle East, particularly by Arab nomads. 

  • ABAD

    Joseph van Ess

    “Eternity a parte post,” Arabic theological term meaning “eternity a parte post” (already in early Muʿtazilite theology); it corresponds to Greek atéleuton. It sometimes also serves as a general term for unlimited time (dahr).

  • ĀBĀDA

    C. E. Bosworth

    Name of (1) a small town in northern Fārs province, and (2) a medieval town near the northern shore of Lake Baḵtegān in Fārs.

  • ĀBĀDĀN

    Multiple Authors

    island and city in the ostān (province) of Ḵūzestān at the head of the Persian Gulf.

    This Article Has Images/Tables.
  • ĀBĀDĀN i. History

    L. P. Elwell-Sutton

    In medieval sources, and up to the present century, the name of the island always occurs in the Arabic form ʿAbbādān; this name has sometimes been derived from ʿabbād “worshiper.”