ḴĀNĀ QOBĀDI, Gurāni poet (fl. ca.1700-1759 or 1778) and one of the major members of the school of Gurāni poetry that is said to have been founded by Yusof Yaskā (d. 1636). The development of Gurāni poetry was furthered by the Ardalān dynasty, which carved out a semi-independent state in southern Kurdistan in the late 16th century CE. Gurāni became the language of the Ardalān court, and that dynasty promoted its use as a literary koine throughout the southern Kurdish areas.
Qobādi is popularly credited with translating verses from the Qurʾān into Gurāni. These translations have not survived, but it was because of them that Qobādi is said to have been forced to flee to the court of the Ardalāns’ rivals, the Bābān dynasty. Qobādi praised the Prophet Moḥammad and Imam ʿAli b. Abi Ṭāleb in his poem called Ṣalawāt-nāma; his best known work is a Gurāni version of the romantic epic Širin o Ḵosrow.
Joyce Blau, “Written Kurdish Literature,” in Philip G. Kreyenbroek and Ulrich Marzolph, eds., History of Persian Literature, Companion Volume II: Persian Popular Literature; Literatures in Modern Iranian Languages other than Persian, forthcoming, pp. 103-28.
Ḵānā Qobādi, Širin o Ḵosrow, ed. M. M. ʿEbd el Kerim, as Šīrīn ū Ḵusrew, akari ṝ‘irî nawdarî kurd Xanay Qubadi, Baghdad, 1975.
Bābā Marduḵ Ruḥāni “Šivā,” in Tāriḵ-e mašāhir-e Kord: ʿorafā, ʿolamā, odabā, šoʿarā, 2 vols., Tehran, 1985, I, pp. 241-43.
(Philip G. Kreyenbroek and Parwin Mahmoudweyssi)
Originally Published: December 15, 2010
Last Updated: April 20, 2012
This article is available in print.
Vol. XV, Fasc. 5, pp. 455